taysha: (Default)
[personal profile] taysha

Вчера, 25 мая, побывали в «Овальном зале» на встрече с Мидори Ямада.

Что я могу сказать?.. Женщина действительно сама по себе уникальная и достойная, величественная и простая. Дела вершит светлые и нужные.

О встрече и т.н. лекции по творчеству Басе и Сайге.

Т.н. – потому что никакой лекции как таковой и не было. Была презентации книги, короткая речь Ямада-сенсей на довольно сбивчивом русском языке, т.е. – несколько слов о том, как была создана книга, почему задумана и проч.  Пара слов о Басе, еще пара – о том, что г-жа Мидори, читая хайку на русском, часто не могла понять, о каком японском хайку идет речь. Поэтому и решила внести свой вклад в понимание этой поэзии, и начала с Басе, с его путевых дневников «По тропинкам севера» (У Ямада-сенесей они называются «Неведомыми тропами»). Ее русские ученицы, рисующие в японском стиле (и отлично это делающие!) и сама Ямада-сенсей проиллюстрировали каждый разворот (!) этой 70-страничной книжечки. Потом всем нам извесный умница Мазурик сказал несколько теплых слов, еще пара человек выступили с благодранственными речами. Вот, собственно, и все. Но зал был полон под завязку, я снимала видео стоя, на весу и впервые цифро-камерой :), поэтому качество еще то. Но если будет интересно кому-нибудь, выложу - на tube лучше, да?
 

О самой книге.

70 страниц на хорошей бумаге, с красивыми картинами самой г-жи Мидори и ее учениц, с версией перевода на русский от Ямада-сенсей где-то половины (до хайку о траве и спящих под ней павшими воинами) путевых дневников Басе «По тропинкам Севера».

Подлинников хайку на японском не приводится, только то, как они звучат на японском, записанные русскими буквами (пример будет ниже). Без подстрочника и показа игры смыслов, омонимий и проч. Внизу – самое забавное – сноской «содержание хайку»: пересказ смысла хайку, как это видится г-же Мидори.

Если у Вас есть под рукой переводы этих дневников Басе версии А.Долина, В.Марковой, то вы можете смело покупать эту книгу как дополнение к уже имеющимся переводам.. И  просто как красивое произведение скорее живописи, чем поэзии :). Средним арифметическим сеанса одновременно чтения (как у меня сегодня утром) выйдет ваше понимание, что же на самом деле, похоже, хотел написать поэт :) Стоить она должна ок. 500 руб. Телефоны, где вам скажут, как и где ее приобрести, я дам каждому желающему в скрытом комментарии, чтобы из вежливости и заботы не «светить» номера, т.к. телефоны, похоже, личные. Тираж книги 1000 экз, всем желающим, думаю, должно хватить.

А ниже я привожу сравнение переводов нескольких хайку тремя переводчиками – сами решайте,  быть или не быть этой книге в вашей библиотеке.

1.
Вера Маркова

О Мацусима!
Цапли ты облик прими,
Птица-кукушка...

(Сора)

О Мацусима!.. и т.д. - Цапля известна в поэзии благодаря своему виду, кукушка - благодаря кукованию. Поэт просит кукушку, кукующую на Мацусима, сохранив свой голос, принять вид цапли, так как её крупный размер и цвет больше подходят к этому местечку Мацусима.
 

А.Долин

О, Мацусима!
Займи же обличье у журавля
Сегодня, кукушка.

(Сора)
 

Мидори Ямада

«Мацусима я цуруни миокарэ хототогису».

Содержание хайку: «Мацусима – замечательное место, но много кукушек, которые совсем не подходят для этого места. Болше подходят журавли, поэтому так и захотелось стать журавлем и пролететь над этим островом.»

2.

Мидори Ямада

…А в Асино было место, где чистая вода  и тень от ив, как описал это монах Сайге, все это сохранилось до сих пор. <…> И вот сейчас, действительно, я стою рядом с ивами, как монах Сайге. Я написал хайку: «Та итимай уэтэ татисару янаги ка на».

Содержание хайку: «Стоя рядом с этой ивой, я вспоминаю монаха Сайге и вижу, как уходят с рисовых полей женщины, закончившие посадку риса».
 

Вера Маркова

…А в деревне Асино, у дороги, есть «ива у чистой воды»*. Некий Тобэ, начальник уезда, не раз уже мне говорил, что хотел бы мне её показать, и я всё думал: когда-то придётся? - а вот нынче сам стоял под её сенью.

Уж в целом поле
Посажен рис? Пора мне.
О тень под ивой!

*...Есть «ива у чистой воды».- Под этой ивой, по преданию, отдыхал поэт Сайгё:

У самой дороги
Чистый бежит ручей.
Тенистая ива.
Я думал, всего на миг,
И вот - стою долго-долго...

Александр Долин

..Ива у ручья** находится в селении, которое называется Асино, ее и теперь можно найти на меже, разделяющей поля. Правитель этих земель <…>  неоднократно писал мне: «Как хотел бы я показать тебе эту иву», а я все думал: «Ах, когда же?» - и вот сегдня наконец стою в ее тени

Поля клочок
Возделан. Вокруг ни души.
Ах, эта ива…

** Сайге в переводе Долина:

У дороги ручей
Струится светлый и чистый.
Под ивой в тени
Присяду на миг – подумал.
Но долго не мог уйти.


Date: 2010-05-26 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] la-tisana.livejournal.com
да, для нас толкование хайку - непривычное дело. а японцы ведь чаще всего именно так их и издают. вот моя училка, Мами Хамада, привезла из очередной поездки домой книжечку стихов Басё. и явно такую неакадемическую, для обычного среднестатистического читателя - там все хайку с толкованиями:) эх, когда же я уже смогу эти толкования читать-то...

Date: 2010-05-26 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Да я как раз ничего не имею против толкований, лишь бы перед ними был подробный подстрочник :)) А тут прямо огорчение - ну ничего...
...Сможешь-сможешь, в одной из следующих жизней :)

Кстати, забыла спросить - какой твой любимый герой из японских аниме? Я помню, один из них долго был аватаркой? Не мастер ли Мушишу?..

Date: 2010-05-26 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] la-tisana.livejournal.com
ой, их уже больше одного :) ты, наверное, имеешь в виду Какаши Хатаке. но мастер Мушиши тоже ничего :)

Date: 2010-05-26 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
А Какаши Хатаке - это у нас откуда? Еще не запоминаю имена и соответствие произведению.
..Посмотрела тут "5 см в секунду" - как красиво и лирично, чудо, визуальная поэзия!

Date: 2010-05-26 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] la-tisana.livejournal.com
ага, мне тоже нравится, я только последнюю часть не очень догоняю :) а Какаши - это из длиннющего сериала "Наруто" - он в процессе, еще не закончен.

Date: 2010-05-26 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Хо, а Наруто у мня в списке http://taysha.livejournal.com/55077.html, кажется, и нету, вношу!

...А последняя часть - ты имеешь в виду, видит ли он на переезде наяву свою подружку юности или только девушку, на нее похожую?

Date: 2010-05-26 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] la-tisana.livejournal.com
ага. т.е. непонятно, разошлись они окончательно или все-таки есть надежда.

Date: 2010-05-26 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Мне подумалось, что это т.н. "открытый финал". Он разглядел-вспомнил ее лицо, ее, которая связана у него со всем самым светлым, с собой настоящим. И в любом случае это - надежда либо для его души, либо для его личной истории тоже. Мне это напомнило окончание любимого фильма "Семьянин" с Николасом Кейджем - смотрела? Чудесный добрый фильм.

Date: 2010-05-26 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] la-tisana.livejournal.com
не, не видела, но буду иметь в виду. наверное, ты права...хотя на самом деле там не так важен конец - эти мульты нужно просто СМОТРЕТЬ и наслаждаться...
кстати, ты Тоторо уже видела?

Date: 2010-05-26 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Да. тут процесс приоритетней, чем итог. Наверное, как и сама наша жизнь :)
Да, Тоторо видела, понраивлось, смотрела с детишками, которые его обожают.

Date: 2010-05-26 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] la-tisana.livejournal.com
я над ним просто рыдаю от умиления каждый раз :)

Date: 2010-05-27 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] kernell-panic.livejournal.com
Наруто - сериал для подростков без определенных увлечений... Тогда уж с Ранма начинайте :)

Date: 2010-05-27 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Все мы немножко подростки :). Я вот себя на свои ну никак не ощущаю. Ранма, Наруто - так, список полнится, пасиб :))

Date: 2010-05-26 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] asstori.livejournal.com
Очень просто и ... величаво

Date: 2010-05-26 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Это о цитатах? :)

...А сама г-жа Мидори такая малюсенькая, миленькая, видно, что красавица в юности была.

Date: 2010-05-26 11:34 pm (UTC)
From: [identity profile] asstori.livejournal.com
о них :)

Date: 2010-05-26 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] kottus.livejournal.com
А можно мне телефончик? Не уверен, но, может, куплю.

Date: 2010-05-26 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] teengu.livejournal.com
пора и нам за подстрочники взяться - к отечественным стихам ))

молодчага что приобщилась!

где видео повесишь - скажи ))

Date: 2010-05-26 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Спасибо :)
Обязательно скажу! Как с кнопочками в камере разберусь :)

Date: 2010-05-26 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] bachelor71.livejournal.com
имхо, 500 р. за 70 страниц - это неоправданно много.

Date: 2010-05-26 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Да уж, цена удивила... Думаю, соотношение полезности книги для хайдзина и ее стоимость будет явно не в пользу... А красивые картины можно посмотреть и на выставках сумие-е, и в интернете, поклонники могут купить наверняка отдельные альбомы...

Date: 2010-05-26 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] bachelor71.livejournal.com
угу.)
кстати, а вот это ты видела?
http://bachelor71.livejournal.com/432498.html
(пардон за оффтоп)))

Date: 2010-05-26 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Ух ты, здоровски! Спасибо!! :))) Не успела увидеть.

Date: 2010-05-26 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] bachelor71.livejournal.com
:-)
люблю я это дело... ))

Date: 2010-05-26 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] lena-talaeva.livejournal.com
спасибки за очтет и коменты о книге... вобщем хочу такую книжку :) жду тел.

Date: 2010-05-26 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] toke-da.livejournal.com
Столько раз себе замечала, что это в традициях японцев - улучшать уже сделанное.
Отсюда это их стремление объяснить то, что в принципе, не нуждается в объяснених. (Имеющий глаза - увидит, имеющий уши - услышит и т д. )
Вот и растут "Мои видения предмета" как свиток торы, традиционный, но далекий от оригинала.
Пугает в какой-то степени элемент оторванности от оригинала. Если разобраться, то возникают и трактования трактований (наиболее удачных с точки зрения иных субъектов). В этой ситуации, обратиться коригиналу, уже не возникает необходимости. Достаточно читать мысли современников. (Что и случается, многие современные японцы попросту не запишут хайку Басе оригинальными иероглифами) А зачем?
Это направление субкультуры дуально, поскольку существует и развивается, но, в тоже время, тормозит само культурное явление хайку как таковое, поскольку многие талантливые люди не рискуют проводить прямой эксперимент, а именно писать сами хайку, ограничиваясь лишь комментариями.
Помнишь Хоботова из "Покровских ворот"? Человек острого ума, не лишенный способностей и юмора разменял жизнь на написание предисловий.
Вот что меня напрягает. Ссылаю это к моей российской (или, точнее, постсоветской) ментальности и оставляю за собой (да и за авторами, а т.ж. читателями) право писать ли, читать ли хайку или просто стихи и вкладывать в них именно тот смысл, который я хочу, надеясь, что хорошие стихи не нуждаются в пояснениях. Что хотел сказать автор? Да все он уже сказал, возвращаясь к мысли: имеющий глаза...

Date: 2010-05-26 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Истину глаголешь, и складно так, как всегда, тебе бы статьи писать :). Да, надо иметь возможность по желанию включать аналитический компонент своего мышления и отключать его же, когда хочется потворить.
Хорошие стихи нуждаются в чутком читателе... а его тоже воспитывать надо.

Date: 2010-05-26 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] toke-da.livejournal.com
Читателя воспитывать?
Да, наверное, без некоторой степени несвободы не обйтись. Но, в этом деле важны уже не только и не столько критические статьи, сколько внутренняя культура. А это уже работа семьи и самого человека. Как там у Маслоу было? Сначала первичные потребности, после все остальное. Если не заложено воспитанием стремление выйти "за предел", то вряд ли умные статьи помогут.
И. как мне кажется, аналитический компонент в творчестве - неотъемлемая часть. А как иначе, начиная от простого владения словом до знания элементарных законов (я о любой форме творчества, как таковой)
Я уже как-то говорила, что когда пишу что-либо, то пребываю в несколько ином (расширенном) состоянии сознания. А, уж, если осеняет, что случается нечасто, то просто пишу то, что приходит свыше, вне, из меня, откуда-то оттуда, что Вернадский ноосферой называл. тут от меня мало зависит. Просто фиксируй то, что показывают.

Date: 2010-05-27 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
...Помню, было время, когда я писала сразу несколько цепочек почтовых ренку, и к утру надо было "выдать" сразу несколько продолжений - так вот, и по пол-ночи не спала, пребывала все в этом расширенном состоянии сознания. Как на свидания ходила на встречу с хайку :))

Date: 2010-05-27 07:35 am (UTC)
From: [identity profile] toke-da.livejournal.com
Значит ты понимаешь.
Иногда та, другая часть не дает покоя. Встаю ночью и записываю.

Date: 2011-02-02 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] teengu.livejournal.com
я тоже помню как как муха потирал лапки, берясь продолжать строфы почтовых рэнку ))

Та, сейчас не получится приехать
по работе намечалось, да не вышло

еще наговоримся
держи в курсе жизнеописания русской хайкумены, ага? ))

Date: 2011-02-02 04:47 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com

..да, вот было ж время чудесное!

ага! :)
..ну ничего, вся жизнь впереди, еще увидимся :).

Date: 2010-06-16 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] futabacho.livejournal.com
НЕ МОГУ СОГЛАСИТЬСЯ!!!!! Японская поэзия - совершенно особый случай. Это не законченный стихотворный текст в европейском представлении. Это ситема подсказок, шифры и коды, с помощью которых читатель сам строит картину происходящего,т.е. является соавтором. Поэтому процесс чтения и комментирования такой поэзии- тоже творчество, вполне достойное. Ложное впечатление законченности текста возникает, потому что бедный переводчик ВЫНУЖДЕН многое проговаривать, озвучивать подтексты, называть чувства, объяснять реалии, иначе русский читатель будет долго хлопать глазами.

Date: 2010-06-17 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] toke-da.livejournal.com
Это Ваше право. Речь шла вовсе не о переводах.

Date: 2010-05-26 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] nira-vaci.livejournal.com
Спасибо, Наташа, за подробный рассказ.

Толкования г-жи Мидори в очередной раз демонстрируют пропасть, лежащую между нами и японцами. Ведь в самом деле, куда проще - "захотелось стать журавлем и пролететь над этим островом", которому так не подходят кукушки:)
Вместо ожидаемых ответов, мы задаемся новыми вопросами.
А это всегда интересно, а иногда и не бесполезно:)

Конечно, очень хотелось бы познакомиться с другими толкованиями Мидори Ямады. Жду номер телефона. Спасибо:)

Date: 2010-05-27 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Я думаю, г-жа Мидори руководствовалась самыми лучшими побуждениями, давая такой подробный пересказ смысла хайку :). Она же не знает ничего о нас - тех, кто радостно вцепится скорее в подлинник с подстрочником и комментариями к каждому слову на японском, нежели ко всему стиху :))

Date: 2010-05-27 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] toke-da.livejournal.com
Тут даже не в этом дело, а в том, что рыба не замечает, что живет в воде. Пребывая в культуре, все ее компоненты подразумеваются как само собой разумеещееся. Им-то каждое слово понятно, они носители языка. Мы смотрим на проблемы под разным углом, вот и все.

Date: 2010-05-27 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] kernell-panic.livejournal.com
Телефончик пожалуйста :) У людей должен быть стимул писать книги о хайку.

Date: 2010-06-16 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] futabacho.livejournal.com
С нетерпением ждём видео!

Date: 2010-06-17 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
На видео, увы, совсем не слышно звука - я стояла довольно далеко от говорящих, а голос у Ямадори-сан довольно тихий. Поэтому вся ценность видео будет только в картинке, во внешном виде Ямадори-сан...

Date: 2010-06-17 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] futabacho.livejournal.com
Эх,жаль...:(((( но на Ямаду-сан и посмотреть приятно.

Date: 2010-09-09 07:10 pm (UTC)

Date: 2010-12-02 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] diev.livejournal.com
Тай-тай, Овальный зал...
а потом куда? ;)

о встрече
думаю, сидя на встрече
встретив тебя

Date: 2010-12-02 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
тай-тай, налетай :)
Сейчас решается, куда. Два пути: в кафе поблизости и в дом отдыха недалеко на берегу озера все вместе с ночевкой (и я тож). Реализация второго пути зависит от числа тех, кто туда готов поехать с ночевкой: при бОльшем количестве людей проще выбить у администрации бронь на сутки только. Человек десять как минимум наберется - тогда махнем туда, погудим-посидим, тем более что на след. день - я рождаюсь :).


чищу перышки -
смотрит не отрываясь
кошка

:)

Date: 2010-12-02 10:33 pm (UTC)
From: [identity profile] diev.livejournal.com
купание в озере будет кстати! :)

торт и цветы,
детЯм - мороженое...
Вы не выходите?

Date: 2011-05-22 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] world-japan.livejournal.com
Добрый день!
Как интересно...
Я сегодня искала именно этот фрагмент Басе и именно этот фрагмент Сайге :)
И поиск привел меня на Ваш жж.

Выходит, что еще раз спасибо за пояснения :)

Date: 2011-05-23 05:12 am (UTC)
From: [identity profile] taysha.livejournal.com
Рада еще одной встрече на перекрестках хайку-позания :)
Page generated Oct. 17th, 2017 09:38 am
Powered by Dreamwidth Studios