taysha: (Default)
[personal profile] taysha
В процессе общения по переводу: 

осенний ветер
дворняжка откопала
пуговицу

autumn wind
a stray dog digs up
a button
     (Petar Tchouhov)

у меня случайно родилась парафраза:

осенний ветер
дворняжку вырвало
пуговицей

Питеру понравилось, показалось интересным.  Возможна такая интерпретация: собаку вырвало пуговицей, которую та проглотила, по-видимому, от большого голода и чуть ли не на лету - когда та упала. А как кажется вам?
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

taysha: (Default)
taysha

February 2015

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516 1718192021
22232425262728

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 21st, 2017 07:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios